ENSEIGNEMENTS
Cours
Emploi du temps
Interculturel
Sites utiles
RECHERCHE
INFO COMMUNES
Exemple du contenu des cours : Niveau B1

DESCRIPTION DU COURS

Objectifs pédagogiques/finalité de l’enseignement

FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE
Classe : NIVEAU A1
Période : 1ER SEMESTRE 2007
Nombre d’heures: 20
Nombre de crédits: 2 ECTS
Professeurs : Annie REAVLEY, Jean-Claude MASSEY, Roselyne DEBRICK, Géraldine OFTERDINGER, Nathalie OHAYON, Michèle PEINADO
Coordination : Michèle PEINADO
Bureau E07 Tel 01 60 76 41 85
E-Mail michele.peinado@it-sudparis.eu
PERMANENCE : jeudi 15H-17H

Ce cours propose aux étudiants des activités d’apprentissage leur permettant d’acquérir les compétences de compréhension et d’expression écrites et orales correspondant au niveau A1 du Cadre européen commun de référence.

Ce niveau est une introduction à la langue et à lCe cours est destiné à des étudiants ayant déjà suivi un cours au niveau élémentaire. Il peut les aider à combler leurs lacunes par une révision rapide des notions grammaticales de base afin de procéder à un usage plus intermédiaire des structures.

Ce cours va permettre aux étudiants de développer les 4 compétences CO, CE, EO, EE au niveau B1 du Cadre européen commun de référence.

Objectifs d’apprentissage

En privilégiant les techniques et les stratégies de conversation, les étudiants deviendront de plus en plus indépendants et seront capables de participer à d’authentiques conversations.

Les étudiants amélioreront leur compréhension de documents écrits plus longs et structureront leur production écrite afin d’être capables de réaliser de courts essais.

Démarche pédagogique

Le français est une langue vivante, les activités langagières proposées demanderont un effort de participation et d’interaction évident de la part des étudiants pour parler « vrai ». La compétence à communiquer est essentielle et tiendra une grande place.

Pour l’étude de la grammaire, du vocabulaire et de la phonétique comme pour la communication orale et écrite, nous privilégierons deux thèmes : le domaine des échanges sociaux et le domaine personnel.

L’approche interculturelle sera toujours ciblée, soit intégrée dans des documents écrits, iconiques et sonores, soit expliquée à travers les registres de langue, les modes de vie, les codes de relations sociales…

Il y aura des exercices à chaque cours : certains seront faits pendant le cours et d’autres seront donnés en travail personnel pour une progression plus efficace Ils sont une reprise et une systématisation qui sollicitent les acquis et la mémoire des étudiants. Ces travaux doivent être faits sérieusement.

Les étudiants seront aussi invités à faire des recherches personnelles plus approfondies pour des productions écrites (lettres, courriels …) ou des présentations orales.

Evaluation

L’évaluation permet de faire le point sur ce qui est acquis, en voie d’acquisition ou non acquis. Elle tiendra compte du travail personnel et de la participation en cours. Elle se fera sur des notes de 0 à 20. La note finale est basée sur un contrôle continu (20%) et un examen final (40%). Votre présence à tous les cours est essentielle et comptera dans votre moyenne (20%) de contrôle continu.

Ce planning est prévisionnel et peut être sujet à des modifications. L’apprentissage de certaines activités langagières dépendra des progrès et des besoins des étudiants. Cours avec Connexion 3 en partie.

Séquence
Contenu du cours
Travail personnel
1
Reconnaître des faits au passé (passé composé, imparfait, plus-que-parfait) Exercices de grammaire
2

Exprimer des faits au passé
Le vocabulaire des faits divers

Reconstituer une scène au tribunal
3

Rapporter les paroles de quelqu’un
(unité 2, Connexion 3)

Transformer le questionnaire de Proust au discours rapporté
4
Contrôle continu n°1 : Mini-test sur les points vus dans les 3 premières séquences Commencer à préparer une présentation orale : noter un plan/thème/aides visuelles …
5

Exprimer sa colère (le subjonctif)
(unité 3, Connexion 3)

Parler de la parité homme-femme. Expression écrite : Connaître la culture d’un autre pays, c’est connaître son histoire et ses richesses touristiques.

6
Réagir à la colère de quelqu’un Jouer une scène de ménage
7

Annoncer un plan / un développement
Méthodes de la présentation orale

Faire un résumé
8
Contrôle continu n°2 : Présentation orale de chaque étudiant (réutilisation des acquis sur un thème choisi : tourisme, œuvre d’art, personnages …) Comprendre le monde du travail français
9
Suggérer / conseiller Écrire une lettre formelle
10

Exprimer l’hypothèse
(unité 5, Connexion 3)

Jouer des situations dans lesquelles on conseille
11
Exprimer l’opposition / la concession S’opposer à des informations
12
CV + lettre de motivation Révisions pour l’examen fina
13
Contrôle final sur la compréhension écrite et orale et la production écrite  
Pour tous vos travaux personnels, n’oubliez pas que le plagiat est interdit !

 

Bibliographie et documentation

Ouvrages utiles
  • Livres utiles : « Grammaire progressive » Niveau avancé. CLE International.
  • « Connexion 3 » Méthode de français. Didier
  • Salle multimédia E 104-5 : Français, méthodes « Tell me More ». Le Français des Affaires.
  • Médiathèque : prêts de livres, CD rom «  A l’écoute de la langue française ».

 

© LSH page mise à jour le 2 septembre, 2008